SADE - Smooth Operator (1984)

"İnce iş çevireyi iyi bilen" bir abimizden bahsediliyor bu şarkıda. Kuzeyden güneye, doğudan batıya Amerika'nın dört bir yanında icra-i sanat eyleyen bu güzel insan, günün birinde Sade karşısında açık vermiştir.

Olabilir, her delikanlının başına gelebilir. Yeter ki geri dönüp özür dilemeye falan kalkmayın. Direkman voltanızı alın, aynen şarkıda anlatılan abimizin yaptığı gibi...

Sade'ye gelince... Bu kadının hayatı yalan!
Etiketine bakarsanız Sade yazıyor ama basbayağı kakaolu işte!

Ortamlarda ince işler çevirmenin kendine göre bir raconu vardır. Duruma göre karda yürüyeceksin, izini belli etmeyeceksin. Sağ elinin ne işler çevirdiğini sol elin bilmeyecek. Ve hatta karıncayı şey edeceksin ama belini incitmeyeceksin.

Bu sonuncusu özel dikkat ister. Hadi ince muamele ettiğimiz karıncanın nazik yerlerini incitmedik diyelim ama pozisyon zenginliği yaşayalım derken kendi belinizi incitebilirsiniz. Dikkatli olmak lazım tabii. Hayır, kendi başıma geldi, oradan biliyorum.

İyi bir seks asla cezasız kalmaz!
Güzel bir performans gösterirseniz dırdırla cezalandırılırsınız.
Kötü bir performans gösterirseniz daha çok dırdırla cezalandırılırsınız.

Pozitif ayrımcılık dedikleri ise; hatun kısmının dırdırla kafanızı şişirmek için ayrıca bahaneye ihtiyaç duymaması, yani ceza gerektirecek bir hareket yapmasanız bile extra full-force 98 oktan dırdıra maruz kalmanız hadisesidir ki, güzel Allah'ım biz iyi kullarını bu azaptan uzak eylesin. Amin!

Neyse konuyu dağıtmayalım... İnce iş çevirmek niçin gereklidir?

  • Minimum eforla maksimum sayıda hatunu memnun edip kendi keyfinizi optimal seviyede yaşamak...
  • ve dahi işiniz bittikten sonra "Ne düşünüyorsun? Dır dır dır.. Ne olacak bizim sonumuz? Dır dır dır.. Ne zaman evlenicez biz? Dır dır dır.." matinesine kalmadan kankalarla buluşup harbi muhabbete kaldığınız yerden devam edebilmek...
  • ve yahut televizyonda birazdan başlayacak maçı rahatça seyredebilmek için...
'ince işler nasıl çevrilir' konusunu iyi bilmek zorundasınız, arkadaşlar!

Peki, ince iş çevirirken dikkat edilmesi gereken hususlar nelerdir?

Nedir bu işin esası ve düsturu?

Bu işin birinci ve en önemli kuralı YAKALANMAMAKTIR.

Eğer ki manita çevirdiğiniz numarayı çakarsa, ağzınızla kuş tutsanız artık o manitaya yaranamazsınız.

Hatta yaranamamak ne kelime? Maddi, manevi bütün servetiniz artık tehlike altında demektir.

(Bu arada aklıma geldi, ağzıyla kuş tutmak deyimi 'kaliteli bir oral seks yapmak' anlamına da gelebilir. Ama kural değişmez, ince iş çevirirken enselenen adamın davası olmaz. Bu deyimin aslını da söylettirmeyin şimdi bana!)

İkinci kural ise, eğer yakalanırsanız ARKANIZA BAKMADAN GİTMEKTİR!
Sizi bir şekilde açık düşüren manitanın yanından derhal, süratle ve KESİN OLARAK uzaklaşın! Bir daha da semtine uğramayın onun..

Bazı saftirik adamlar vardır, yakalanınca bir de özür dilerler: "Çok pişmanım hayatım. Vallahi billahi bir daha yapmayacağım.. Ne olur affet beni.. Hüüüü!"

Öyle bir durumda özür dilemek bir çözüm değildir!
Siz kiminle dans ettiğinizi sanıyorsunuz, arkadaşlar? Karşınızdaki son derece cins biridir (zaten bu yüzden 'karşı cins' denmiştir ona) ve Adem Babamıza elmayı (yani aslında ayvayı) yedirmiş olan cinstir üstelik!

Eğer suçluluk duymuş ve yalvararak affınızı talep etmişseniz, boynunuza tasma takıp onun eline veriyorsunuz demektir. Oysa o kadın, güçlü ve onurlu bir erkek istiyordu, tasmasından çekiştirilecek bir kaniş değil!..

Süs köpeği olmayı kabul ettiyseniz şunu asla unutmayın: Manitanız süs köpeğinden er-geç sıkılacak ve onun kıçına tekmeyi basacaktır, sonra da güçlü ve onurlu bir erkek bulmak üzere etrafa bakınmaya başlayacaktır!..

Lafı dolandırmayalım:
Çevirdiğiniz ince işi karşı taraf çakmışsa, voltayı almanın zamanı gelmiştir.

Bunun açıklaması, mazereti, özrü, geri dönüşü veya başka bir alternatifi olmaaaaaaz! O ilişkiden size artık ekmek çıkmaz. Şansınızı başka sularda denemek için başka denizlere yelken açacaksınız.

SMOOTH OPERATOR

  He's laughing with another girl
  And playing with another heart.
  Placing high stakes, making hearts ache.
  He's loved in seven languages.
  Diamond nights and ruby lights, high in the sky.
  Heaven help him, when he falls.

  Diamond life, lover boy.
  We move in space
  With minimum waste and maximum joy.
  City lights and business nights.
  When you require streetcar
  Desire for higher heights.

  No place for beginners or sensitive hearts
  When sentiment is left to chance.
  No place to be ending but somewhere to start.

  No need to ask, he's a smooth operator,
  Smooth operator, smooth operator...

  Coast to coast, LA to Chicago, western male
  Across the north and south, to Key Largo
  Love for sale.

  Face to face, each classic case.
  The shadow box and double cross,
  Yet need the chase.

  A license to love, insurance to hold.
  Melts all your memories and change into gold.
  His eyes are like angels but his heart is cold.

  No need to ask, he's a smooth operator,
  Smooth operator, smooth operator...

  Coast to coast, LA to Chicago, western male
  Across the north and south, to Key Largo
  Love for sale.

  Smooth operator, smooth operator...

Bu kadar lafın Smooth Operator şarkısıyla ilgisi nedir?

'İşi bilen' bir abimizden bahsediliyor o şarkıda. Kuzeyden güneye, doğudan batıya Amerika'nın dört bir yanında icra-i sanat eyleyen bu güzel insan, günün birinde Sade karşısında açık vermiştir.

Olabilir, her delikanlının başına gelebilir. Yeter ki geri dönüp özür dilemeye falan kalkmayın. Direkman voltanızı alın, aynen şarkıda anlatılan abimizin yaptığı gibi...

Sade'ye gelince... Bu kadının hayatı yalan!
Etiketine bakarsanız Sade yazıyor ama basbayağı kakaolu işte!

Kimi kandırıyorsun sen, hanım?


Müzik ve Nostalji yazıları için TIK'layın

'Eskinin Adamıyla Nostaljinin Sesi' radyo programına SESLİ mesajla katılmak için TIK'layın!
"Eskinin Adamıyla Nostaljinin Sesi" radyo programına SESLİ mesajla katılmak için TIK'layın!


Müzik Zevkinizi Kendiniz mi Belirliyorsunuz?


Rock Müzik Dinleyicisinin "Kimse Bilmiyor" Sevinci


Sokak Çocuğu Ali ve 'Aşkımı Süpürmüşler' Şarkısı


Sosyal Medyada Paylaşılan Matematik Sorularının Arkasında Ne Yatıyor?


GIRGIR Mizah Dergisinin Öyküsü


1964-1966 İngiliz Beat Müziğinin Amerikan İstilası

Çocukluğumuzun kahramanları III - KIZILMASKE
KIZILMASKE

Çocukluğumuzun kahramanları I - Mister NO
Mister NO