CANDLE IN THE WIND
(Orijinal Versiyon)
Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill And they made you change your name
Güle güle Norma Jean
Seni hiç tanımamış olsam da
Etrafındakiler sürünürken
Senin kendine has bir zarafetin vardı
Sürünerek çıktılar tahtanın içinden
Ve beynine fısıldadılar
Seni tezgaha getirip
Adını değiştirttiler
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
Ve bana öyle geliyor ki
Sen hayatını rüzgardaki bir mum gibi yaşadın
Yağmur bastırdığında
Kime sarılacağını asla bilmeden
Seni tanımak isterdim
Ama daha çocuktum (o zamanlar)
Senin mumun söneli çok oldu
Ama efsanen asla
Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
Oh the press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude
Zordu yalnızlık
Oynadığın en zor roldü senin
Hollywood bir süperstar yaratmıştı
Ve ödediğin bedel çektiğin acıydı
Sen öldüğünde bile
Oh basın hala seni taciz ediyordu
Bütün gazetelerin dediği
Marilyn ('in cesedi) çıplak bulundu
Goodbye Norma Jean
From the young man in the 22nd row
Who sees you as something
As more than sexual
More than just our Marilyn Monroe
Güle güle Norma Jean
Seni seksi olmaktan öte
Sadece Marilyn Monroe olmaktan öte gören
22.sıradaki genç adamdan... |
CANDLE IN THE WIND
(1997 Versiyonu Prenses Diana'nın ardından)
Goodbye England's rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart
You called out to our country
And you whispered to those in pain
Now you belong to heaven
And the stars spell out your name
Güle güle İngiltere'nin gülü
Daima kalplerimizde büyüyesin
Sen kendiliğinden ortaya çıkan bir zarafettin
Hayatlar yıkılırken
Ülkemize seslendin
Ve acı çekenlere fısıldadın
Şimdi sen cennete aitsin
Ve yıldızlar adını heceliyor
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
And your footsteps will always fall here
Along England's greenest hills
Your candle's burned out long before
Your legend ever will
Ve bana öyle geliyor ki
Sen hayatını rüzgardaki bir mum gibi yaşadın
Gün batımında asla solmadan
Yağmur bastırdığında
Ve senin ayakizlerin hep burada olacak
İngiltere'nin en yeşil tepeleri boyunca
Senin mumun çok önce söndü
Ama efsanen asla
Loveliness we've lost
These empty days without your smile
This torch we'll always carry
For our nation's golden child
And even though we try
The truth brings us to tears
All our words cannot express
The joy you brought us through the years
Kaybettigimiz sevimlilik
Gülüşünden mahrum bu boş günler
Her zaman taşiyacagimiz bu meşale
Milletimizin altin çocugu için
Ve ne kadar gayret etsek de
Gerçek bizi gözyaşlarina bogmakta
Hiçbir kelime anlatamaz
Yillardir bize getirdigin neşeyi
Elton John Sorry Seems to be the Hardest Word
|